3. 把握语体
不同的语体,往往运用不同的语言材料,适应不同的语境和交际需要,具有不同的语言特点。比如文言词语典雅、简洁、庄重,在比较庄重的书面语体,如公文事务语体中经常使用;方言词语、俚词俗语等,简明、通俗、易懂,在口头语体或书面语体中的文艺语体中经常使用。又如书面语体中的科技语体、政论语体,常常使用长句、常式句、完全句等,而口头语体、文艺语体,则常常使用短句、变式句、省略句等。
如果在口语性较强的文章里硬要使用一些书面语就会影响语言表达的准确性。
例如:电影《林则徐》中写林则徐召见外商,申明中国政府关于严禁贩卖鸦片的命令,其中说道:如有违令者,“船货交公,人即正法”。有外商问:“什么叫‘正法’?”中国官员答:“正法就是杀头。”这一段,林则徐说的是法令,所以用的是庄严典雅的“正法”,官员是口头对话,所以用了浅显易懂的“杀头”,两种说法和各自的语体都很协调。
4. 考虑目的
交际目的不同,即使说同样的内容,说话的角度、重点等也应有所不同。譬如老师劝学生读书,如果对方不想读书,老师就要帮其分析原因,说明读书的重要;如果对方很用功,但效果不好,老师则应在学习方法上进行指导;如果对方文理关系处理不当,老师就应该着重谈全面打好基础,为将来的发展做好准备。如果老师不根据学生的实际确定谈话的重点,只泛泛地讲道理,效果会理想吗?
发表评论 取消回复